Cambodia National Anthem

Lyrics Chuon Nat, 1949
Music F. Perruchot / J. Jekyll andNorodom Suramarit, 1939
Adopted 1941 and 1993
Relinquished 1970-1993

Cambodia National Anthem Lyrics

ALA-LC Transliteration Lyrics

Pad Nagar Raj

1st verse

Sum buak devatta raksa maha ksatr yoen

Qoy pan run ryan toy jay mangal siri suasdi

Yoen khñum brah qang sum jrak krom mlap brah Parami

Nai brah Narapati vans ksatra tael san prasad thma

Grap gran taen Khmaer puran thkoen thkan.

2nd verse

Prasad sila kampamn kantal brai

Guar qoy sramai nyk tal yas sakti Maha Nagar

Jati Khmaer tuc thma gan vans nau lqa ryn pyn jamhar

Yoen sanghym bar bhabv bren samnan rapas Kambuja

Maha ratth koet man yur qanven hoey.

3rd verse

Grap vatt qaram l tae su sabd dharm

Sutr toy amnar ramlk gun buddh'sasna

Cur yoen ja qnak jya jâk smoh smagr tam paep tun da

Gan tae devatta nyn juay jrom jraen phgad phgan prayojn oy

Tal prades Khmaer ja Maha Nagar.

English Translation

First Translation

Verse I

Heaven protects our King
And gives him happiness and glory
To reign over our souls and our destinies,
The one being, heir of the Sovereign builders,
Guiding the proud old Kingdom.

Verse II

Temples are asleep in the forest
Remembering the glory of the grand kingdom
Like a rock the Khmer race is eternal.
Let us trust in the fate of Kampuchea
The empire which challenges the ages.

Verse III

Songs rise up from the pagodas
To the glory of holy Buddhist faith.
Let us be faithful to our ancestors' belief.
Thus heaven will lavish its bounty
Towards the ancient Khmer country, The Grand Kingdom.

Second translation

Verse I

Heaven save the king
Give him happiness and glory
Us, servants of the king
Want to stay under your shade of glory
Of those who have the bloodline of who built temples of rock
May rule the Khmer land high and renowned.

Verse II

Temples are hidden in the forest
Reminds of the glory of Moha Nokor
The Khmer nation is like an eternal rock
We hope and bless, fate of Cambodia
The Great state which lives very old.

Verse III

Every pagodas heard with songs
Reciting it to remember Buddhism
Let us be faithful to our ancestors' belief
Then, heaven will lavish its bounty
to the Khmer country, a Great Kingdom

Third translation

Verse I

Heavens protect the King
Send him happiness and glory
Us, your servants want you to reign
O heir of the Sovereign Builders
and rule the Khmer Land and make it high and filled with honor.

Verse II

Temples, hidden and asleep in the forest
Remembering glorious Moha Nokor
Khmer is eternal like a rock
We hope for the luck of Cambodia
The empire which challenges ages.

Verse III

Pagodas, heard with songs
Remembering the holy Buddhists
Let us be faithful to our fathers' faiths
Hence, the heavens will help prosper
Cambodia, the Great Kingdom

French Version Lyrics

Verse 1

Que le ciel protège notre Roi
Et lui dispense le bonheur et la gloire.
Qu'il règne sur nos coeurs et sur nos destinées,
Celui qui, héritier des Souverains bâtisseurs,
Gouverne le fier et vieux Royaume.

Verse 2

Les temples dorment dans la forêt,

Rappelant la grandeur du Moha Nokor.
Comme le roc, la race khmère est éternelle,
Ayons cofiance dans le sort du Campuchéa,
L'Empire qui défie les années.

Verse 3

Les chants montent dans le pagodes
A la gloire de la Sainte foi Bouddhique.
Soyons fidèles aux croyances de nos pères.
Ainsi le ciel prodiguera-t-il tous ses bienfaits
Au vieux pays khmer, le Moha Nokor.

National Anthem of Cambodia


National Anthems Article Archive