Algerian National Anthem

English: We Pledge: Kassaman
Also known as Qassaman
Lyrics Mufdi Zakariah, 1955
Music Mohamed Fawzi, 1963
Adopted 1963

National Anthem of Algeria Lyrics

Qasaman bi-n-nazilati l-mahiqat
Wa-d-dima i z-zakiyati t-tahirat
Wa-l-bunudi l-lami ati l-khafiqat
Fi-l-jibali sh-shamikhati sh-shahiqat
Nahnu thurna fa-hayatun aw mamat
Wa- aqadna al-azma an tahya l-Jazair
Fa-shhadu! Fa-shhadu! Fa-shhadu!

Nahnu jundun fi sabili l-haqqi thurna
Wa ila stiqlalina bi-l-harbi qumna
Lam yakun yusğa lana lama nataqna
Fa-ttakhadhna rannata l-barudi wazna.
Wa-azafna nağamata r-rashshashi lahna
Wa-aqadna al-azma an tatya l-Jazair
Fa-shhadu! Fa-shhadu! Fa-shhadu!

Ya Faransa, qad mada waqtu l-itab
Wa-tawaynahu kama yutwa l-kitab
Ya Faransa inna dha yawmu l-hisab
Fa-sta iddi wa-khudhi minna l-jawab
Inna fi thawratina faslu l-khitab
Wa-aqadna al-azma an tahya l-Jaza ir
Fa-shhadu! Fa-shhadu! Fa-shhadu!

Nahnu min abalina nadfa u junda
Wa-ala ashla ina nasna u majda.
Wa-ala arwahina nas adu khulda.
Wa-ala hamatina narfa u banda.
Jabhatu t-Tahriri a taynaki ahda.
Wa-aqadna al-azma an tahya l-Jaza ir
Fa-shhadu! Fa-shhadu! Fa-shhadu!

Sarkhatu l-awani min sahi l-fida
Isma uha wa-stajibu li-n-nida
Wa-ktubuha bi-dimai sh-shuhada
Wa-qrauha li-bani l-jayli ğada.
Qad madadna laka ya majdu yada
Wa-aqadna al-azma an tahya l-Jazair
Fa-shhadu! Fa-shhadu! Fa-shhadu!

English Translation

We swear by the lightning that destroys,
By the virtuous and fragrant blood,
By the shining, fluttering banners,
In the steep and majestic mountains,
That we have risen to revolution in life or death
and we have resolved that Algeria shall live
So bear witness, bear witness, bear witness!

We are soldiers in the name of righteousness have revolted
And for our independence to war have risen.
Had we not spoken up none would have listened
So we have taken the drum of gunpowder as our rhythm
And the sound of machine guns as our melody,
and we have resolved that Algeria shall live -
So bear witness, bear witness, bear witness!

O France, the time of reproach has passed
And we have closed it like a book;
O France, the day of reckoning is at hand
So prepare to receive from us our answer!
In our revolution is the end of empty talk;
and we have resolved that Algeria shall live -
So bear witness, bear witness, bear witness!

From our heroes we shall make an army come to being,
and on our dead we build glory,
Our spirits shall ascend to immortality
And on our shoulders we shall raise the standard.
To the nation's Liberation Front we have sworn an oath,
and we have resolved that Algeria shall live -
So bear witness, bear witness, bear witness!

The cry of the Fatherland sounds from the battlefields.
Listen to it and heed the call!
Let it be written with the blood of martyrs
And be read to future generations.
Oh, Glory, we have held out our hand to you,
and we have resolved that Algeria shall live -
So bear witness, bear witness, bear witness!

National Anthem of Algeria


National Anthems Article Archive